#!/bin/bash
#
# Kanotix-Update-GUI - Locale: English
#

# Errors

ERR_DOWNLOAD="An error occoured while downloading the data!"

# Main-Menu

MENU_MAIN_TITLE="main menu:"

MENU_MAIN_ITEM_INFO="info"
MENU_MAIN_ITEM_KERNELUPDATE="kernel-update"
MENU_MAIN_ITEM_DISTUPGRADE="dist-upgrade"
MENU_MAIN_ITEM_NETUPDATE="network-update"
MENU_MAIN_ITEM_KANOSCRIPTUPDATE="update kano's scripts"

MENU_MAIN_ITEM_APTUPDATE="apt-get update"
MENU_MAIN_ITEM_APTADDSOURCES="add apt-sources"
MENU_MAIN_ITEM_INSTALLPACKAGES="install new software"
MENU_MAIN_ITEM_KUGUIUPDATE="update Kanotix-Update-GUI"

MENU_MAIN_ITEM_HELP="help"
MENU_MAIN_ITEM_END="exit"

# Network-Update-Menu

MENU_NET_TITLE="Network-Update\nPlease select:"

MENU_NET_ITEM_README="readme"
MENU_NET_ITEM_SERVER="dist-upgrade (as package-server)"
MENU_NET_ITEM_CLIENT="dist-upgrade (as client/on this pc)"
MENU_NET_ITEM_BACK="back"

# Info-Dialog

INFO_DIALOG="This script is meant to be 'experimental'!
I can't give any warranty!

Any use of the script is at your own risk!

For more information visit
www.andreas-loibl.de"

# Status-Text

STATUS_DOWNLOAD_FILE="Downloading file"

# Kernel-Update

KU_MKIMAGE_1="Warning: In your /etc/mkinitrd/mkinitrd.conf the following line was found:"
KU_MKIMAGE_2="The Kanotix-Wiki says that this is wrong and it has to be repaired manually. For more information look here:

http://wiki.kanotix.net/CoMa.php?CoMa=Kanotix-Kernel-UpdateEN"

KU_DLG_AUTODL="Search for new kernel automatically?\n\n(If you select <No> you have to enter the URLs manually)"
KU_DLG_KERNELURL="Enter the URL for the kernel.zip-package"
KU_DLG_DRIVERURL="Enter the URL for the driver.zip-package

(if you don't want to install additional drivers press <Cancel>)"

KU_DLG_SELECT_KERNEL="Select kernel:"
KU_DLG_SELECT_DRIVER="Select additional drivers:

(press <Cancel> if you don't want
to install additional drivers)"

KU_DLG_DLASK_1="These files will be downloaded now:"
KU_DLG_DLASK_2="Do you want to continue?"

# Mchten Sie jetzt mit dem Kernel-Update fortfahren?
KU_DLG_CONTINUE="Do you want to continue with the kernel-update now?"

# Der Computer muss jetzt neu gestartet werden.
# 
# Nach dem Reboot mssen noch weitere Dinge erledigt werden
# um das Update abzuschlieen. Kanotix-Update-GUI kann dies
# automatisch vornehmen, indem es sich jetzt in den Bootprozess
# eintrgt und dann (nach dem Kernel-Update) wieder entfernt.
# 
# Wenn Sie jetzt Nein whlen, wird das Script beendet und
# Sie mssen den Rest manuell machen. Siehe dazu das Kanotix-Wiki
# (http://wiki.kanotix.net/CoMa.php?CoMa=Kanotix-Kernel-Update)
# 
# Mchten Sie automatisch fortfahren? (Nein beendet das Script)
KU_TEXT__YOU_HAVE_TO_REBOOT="The computer has to be restarted now.

After the reboot some things have to be done to complete the
update. Kanotix-Update-GUI can do this automatically by adding
itself to the boot-process (so it will be started at the next boot)

If you select <No> the script exits and you have to do the rest
manually. Therefor look into the Kanotix-Wiki
(http://wiki.kanotix.net/CoMa.php?CoMa=Kanotix-Kernel-UpdateEN)

Do you want to continue automatically? (<No> = exit the script)"

# Die notwendigen nderungen am Bootprozess wurden automatisch
# vorgenommen und beim nchsten Boot wird Kanotix-Update-GUI automatisch
# gestartet werden.
# 
# Dort knnen Sie dann auch ganz einfach Grafikkartentreiber und
# Soundkarteneinstellungen vornehmen. Dazu muss jetzt nur noch der
# Computer neu gestartet werden. Speichern Sie deshalb alles ab und
# beenden Sie alle anderen laufenden Programme.
# 
# Wenn Sie wollen, dass Kanotix-Update-GUI den Computer automatisch
# neu startet klicken Sie bitte auf Ja, ansonsten auf Nein
# 
# Soll der Computer jetzt neu gestartet werden?
KU_TEXT__CHANGES_ARE_DONE_REBOOT_NOW="The changes on the boot-process were done and Kanotix-Update-GUI
will be started automatically at the next boot.

The computer has to be restarted now. Save all files you have
opened and close all other running programms.

If you want Kanotix-Update-GUI to restart your computer
automatically press <Yes>, otherwise press <No>

Restart the computer now?
"

# Dist-Upgrade
# 
# Das Dist-Upgrade verluft folgendermaen: Als Erstes wird berechnet
# welche Pakete erneuert werden mssen. Anschlieend werden diese
# heruntergeladen. Whrend dem Herunterladen knnen Sie noch weiterarbeiten,
# wenn alles heruntergeladen wurde werden Sie benachrichtigt, dass
# Sie alles abspeichern und die laufenden Programme beenden mssen,
# denn danach wird in einen Konsolenmodus (init 3) gewechselt.
# 
# Dort wird dann automatisch das Dist-Upgrade ausgefhrt und alle Pakete
# erneuert. Danach wird automatisch wieder die grafische Oberflche gestartet
# (init 5) und sie knnen wieder weiterarbeiten.
# 
# Wollen Sie jetzt ein solches Dist-Upgrade durchfhren?
DU_TEXT__PREINFO="dist-upgrade

Das Dist-Upgrade verluft folgendermaen: Als Erstes wird berechnet
welche Pakete erneuert werden mssen. Anschlieend werden diese
heruntergeladen. Whrend dem Herunterladen knnen Sie noch weiterarbeiten,
wenn alles heruntergeladen wurde werden Sie benachrichtigt, dass
Sie alles abspeichern und die laufenden Programme beenden mssen,
denn danach wird in einen Konsolenmodus (init 3) gewechselt.

Dort wird dann automatisch das Dist-Upgrade ausgefhrt und alle Pakete
erneuert. Danach wird automatisch wieder die grafische Oberflche gestartet
(init 5) und sie knnen wieder weiterarbeiten.

Do you want to do a dist-upgrade?"

DU_DLG_NOTHINGTOUPDATE="There are no packages to update!"

# Dist-Upgrade
# 
# Alle zu aktualisierenden Pakete wurden heruntergeladen und die
# Installation kann jetzt eigentlich beginnen. Sie wird aber im
# Konsolenmodus (init 3) ausgefhrt und deshalb mssen Sie jetzt
# alles abspeichern und alle laufenden Programme beenden.
# 
# Wollen Sie jetzt fortfahren und automatisch in den Konsolenmodus
# wechseln und dort das Dist-Upgrade starten?
DU_TEXT__ASK_FOR_INIT3="dist-upgrade

Switch to init 3 and start the dist-upgrade there?
"

DU_USK_NOT_INSTALLED="The script update-scripts-kanotix.sh is missing!\n\nThe update cannot be continued"

AU_ERROR="An error has occoured! Try apt-get update again? [Y/n]"

# Network-Update
NU_TEXT__README="network-update readme

Beim Update als Server (Auswahl S) wird auf dem PC, auf dem das Script gestartet wurde,
eine Liste der DEB-Pakete im apt-cache (/var/cache/apt) erzeugt und als Datei
(Packages) abgespeichert. Danach wird das apt-cache-Verzeichnis per NFS freigegeben
(siehe auch /etc/exports und die Man-Page zu nfs).

Beim Update als Client (Auswahl C) wird auf dem PC, auf dem das Script gestartet wurde,
nach der IP-Adresse des Servers gefragt. Danach wird das Verzeichnis /var/cache/apt per
NFS nach /mnt/apt gemountet. Dann wird die /etc/apt/sources.list gebackupt und in der
Originaldatei an den Anfang folgender Eintrag hinzugefgt:

deb file:/mnt/apt archives/

Dadurch wird beim anschlieenden Dist-Upgrade die bestehende NFS-Verbindung zum Server
genutzt. Whrend des Upgrades sollte der Server deshalb nicht ausgeschaltet oder vom
Netzwerk getrennt werden, da sonst versucht wird die fehlenden Dateien vom Internet
nachzuladen.
"

NU_TEXT__ALREADY_SERVER="network-update

Kanotix-Update-GUI hat erkannt, dass dieser Computer zur Zeit seine DEB-Pakete
fr andere Computer zur Nutzung freigegeben hat (eine Packages-Datei existiert
und /var/cache/apt wird per NFS exportiert).

Wollen Sie dies jetzt ndern und die Freigabe lschen?
"

NU_DLG_SHAREDELETED="The share has been removed now."

NU_EXPERIMENTAL_WARNING="Hinweis: der Netzwerk-Update-Modus ist zur Zeit noch wenig getestet und experimentell.\n\nKeine Garantie, dass das Ganze funktioniert und nichts dabei kaputt geht!\n\nWollen Sie trotzdem fortfahren?"

NU_SERVER_IP_1="network-update

Die Paketlisten wurden erzeugt und freigegeben. Starten Sie jetzt auf dem zweiten PC (Client)
ebenfalls Kanotix-Update-GUI, und whlen Sie das Netzwerk-Update C (Client) aus. Dort werden
Sie nach der IP-Adresse des Servers gefragt. Die IP-Adresse(n) dieses Computers lautet/lauten:"

NU_SERVER_IP_2="!!!! Wichtig !!!!

Whrend des Updates drfen Sie diesen Computer (Server)
NICHT ausschalten oder vom Netzwerk trennen!
"

NU_TEXT__ALREADY_CLIENT="network-update

Kanotix-Update-GUI hat erkannt, dass dieser Computer so eingestellt ist,
dass er Pakete von einem anderen Computer verwendet (er ist also schon
im Clientmodus)

Wollen Sie dies jetzt ndern und diese Einstellung lschen?"

NU_DLG_OPTIONDELETED="The configuration has been removed now."

NU_ENTER_SERVER_IP="Enter the server's IP-address:"

NU_MOUNT_ERROR="An error occoured while mounting, so the network-update cannot be continued!"

NU_DONE_1="network-update

Kanotix-Update-GUI hat Ihren PC jetzt so konfiguriert, dass jetzt
bei einem (Dist-)Upgrade der Server"

NU_DONE_2="als Quelle verwendet
wird.

Sie knnen jetzt das Update beginnen.

Wenn das Update fertig ist und der PC wieder vollstndig hochgefahren
ist (init 5), starten Sie einfach Kanotix-Update-GUI erneut
und whlen sie das Netzwerk-Update (C/Client) aus. Sie werden dann
vom Programm gefragt, ob sie die genderten Systemeinstellungen
wieder lschen und in den Originalzustand zurcksetzen wollen.

Do you want to start a dist-upgrade now?
"

# add apt-sources

# Mit dieser Funktion knnen Sie automatisch weitere Apt-Quellen in
# Ihre /etc/apt/sources.list aufnehmen. Dazu wird eine Liste mit
# verfgbaren Quellen vom Internet geladen.
# 
# Wollen Sie fortfahren?
AS_TEXT__PREINFO="Here you can add new apt-sources into your /etc/apt/sources.list.
Therefor a list with available sources will be downloaded from the internet.

Do you want to continue?"

# Folgende Sektionen sind auf Ihrem Computer noch nicht aktiviert:
# 
# Whlen Sie die aus, die Sie installieren wollen.
AS_DLG_SECTIONS_AVAIL="The following sections are not activated on your computer.

Select the ones you want to add."

AS_DLG_ASK_CONTINUE="The selected sections will be added to your

/etc/apt/sources.list

Do you want to continue?"

AS_DONE_DO_AU="The new sections were added and will be available after
an 'apt-get update'.

Do you want to execute 'apt-get update' now?"

# install packages

IP_TEXT__PREINFO="install new software

Mit dieser Funktion knnen Sie Pakete, die in neueren Versionen
von Kanotix bereits vorinstalliert sind, nachinstallieren. Dazu
wird eine Liste vom Internet geladen und verglichen, was auf
Ihrem Computer noch nicht installiert ist. Sie knnen dann
entscheiden, was davon installiert werden soll.

Do you want to continue?"

STATUS_GENERATING_PACKAGE_LIST="Creating list of packages...\n\nplease wait..."

# Auf Ihrem System ist bereits alles installiert!
IP_EVERYTHING_ALREADY_INSTALLED="All packages are already installed on your computer!"

# Folgende Pakete sind in der aktuellen Kanotix-Version integriert,\naber bei Ihnen noch nicht installiert.\n\nWelche davon wollen Sie installieren?
IP_DLG_SOFTWARE_AVAIL="The following packages are included in the latest Kanotix-Release,\nbut they are missing on your system.\n\nWhich of them do you want to be installed?"

IP_SOURCES_1="Fr manche Softwarepakete mssen zustzliche Quellen fr Apt-Get hinzugefgt werden.
Dies kann auch mit Kanotix-Update-GUI erledigt werden, dazu mssen Sie nur im Hauptmen
die Funktion 'Apt-Quellen erweitern' auswhlen. Dort knnen sie dann die fehlenden Sektionen
auswhlen und in die sources.list einfgen.

Folgende Sektionen fehlen noch:"

IP_SOURCES_2="Es kann allerdings auch sein, dass sich die Quellen schon in der Liste befinden und
nur nicht erkannt wurden (vor der Quelle muss eine Kommentarzeile mit dem Sektionsnamen stehen).
Wenn Sie sich sicher sind, dass die Quelle bereits eingetragen ist (z.B. wenn sie bei 'Apt-Quellen
erweitern' nicht mehr aufgelistet ist) knnen Sie trotzdem fortfahren indem Sie jetzt 'Nein' auswhlen

Do you want to cancel now?"

# everything else ...

LOCALE__PATH_TO="Path to"

